翻拍印度故事设置在东南亚暗戳戳的引用韩国(《野狗和大美人》+响起就一秒破功的We All Lie笑死)但至少不是一颗要搞成《国产CHINESE男男GAYGAY网站》的心其实已经明知有很多客观的难题和映前招人厌的言论注定无法比肩原版;不过还是在有限的范围内做出了努力比如陈冲女士的演技和说服力每次只要努力演就有所进步的肖央裁剪之后有所提升的节奏还有还有非常可以的施名帅每次先进去那一下特别疼知乎可以合格认证了
"Discrimination on the basis of sex", 更好的翻译应该是“基于性别”面对RBG波澜壮阔的一生编剧取巧地删繁就简每次先进去那一下特别疼知乎选择以她年轻时代理过的标志案件Moritz v. Commissioner为轴线构建起一部三幕剧而将她之后人生里本应更宏大的、在法庭之上对抗父权体制与保守势力的故事浓缩在结尾两分钟的蒙太奇段落里这一处理确实奏效在戏剧性上足够引人注目、令人感动但同时这种遵循传统编剧结构的取舍也意味着它最终的表达效果只能是中规中矩的左派主旋律;作为观众你无法从中获取到剧作主题以外的、超脱政治理念本身的、启发性层级更高的信息即使我愿意赞叹本片的编剧没有废笔、台词和上下文设计都十分精巧但剧作结构的桎梏已然成为了剧本发挥的天花板有生之年如果有可能的话真的好希望能看到RBG的故事由艾伦索金改编